全球吉庆生肖设计大赛双展开幕,快来开启一场“寻龙”之旅!
吉庆年年——2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展在北京市海外文化交流中心文化空间和北海公园阐福寺同期开展,两个“年味”满满的精彩展览等你来打卡!
Themed “be auspicious every year”, the 2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition will be held at the same time at the Cultural Space of Beijing Overseas Cultural Exchange Center (BOCEC) and the Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park. Full of the atmosphere of the Chinese New Year (CNY), the two wonderful exhibitions are waiting for you to visit!
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展展厅
The Invitational Exhibition Hall for the 2024 Global Zodiac Design Competition
作为中国十二生肖中唯一虚构的神异动物,龙是中国古人对多种动物及自然天象多元融合想象而来,是智慧、力量、刚健、威严的象征。龙意象代表着中华民族对自然界的尊重,代表着多元文化的融合共处。龙文化早已渗透到中国古代的宗教、哲学、政治、经济、文学、艺术、社会和民俗等各个领域,表现出强大的传承力,是中华文明赓续千载、多元一体的见证。
As the only fictional supernatural animal in the Chinese zodiac, the dragon is a symbol of wisdom, strength, robustness, and majesty imagined by the ancient Chinese people for the integration of various animals and natural phenomena. The dragon image represents the Chinese nation's respect for the natural world and the integration and coexistence of multiple cultures. The dragon culture has long penetrated various fields such as religion, philosophy, politics, economy, literature, art, society, and folk customs in ancient China, showing a strong inheritance and being a testimony of the continuous and pluralistic integration of Chinese civilization for thousands of years.
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展展品数量创历史新高,种类也达历届之最,首次以双展形式向社会开放,不仅展出了龙年获奖作品,还有历届最佳作品,邀请了韩美林、陈文令、申红飙等国内艺术家以及墨西哥雕塑家塞巴斯蒂安、旅美华裔雕塑家吴信坤等参与其中。展出作品将中国生肖龙与当代创新设计有机结合,以年轻化、时尚化、国际化的表达方式,彰显中国生肖文化的深邃魅力。
Design Competition Invitational Exhibition has reached a record high in the number of exhibits, and the variety has also reached the highest. It opens to the public for the first time in the form of a double exhibition, not only exhibiting the award-winning works of the Year of the Dragon but also the best works in the past. We have invited domestic artists such as Han Meilin, Chen Wenling, and Shen Hongbiao, as well as Mexican sculptor Sebastián and Chinese sculptor Wu Xinkun in the United States to participate. The exhibited works organically combine the Chinese zodiac dragon with contemporary innovative design, and highlight the profound charm of Chinese zodiac culture in a younger, fashionable, and international expression.
吉庆年年
2024全球吉庆生肖设计大赛
邀请展
-海外中心文化空间站 -
Be Auspicious Every Year-2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition
The Cultural Space of Beijing Overseas Cultural Exchange Center
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展(海外中心文化空间站)展示了全球吉庆生肖设计大赛(甲辰龙年)和历届大赛的优秀获奖作品,展出了15位艺术家的29件生肖艺术作品。
The 2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition at the BOCEC showcases the outstanding award-winning works of the Global Zodiac Design Competition for the Year of Jiachen Dragon and those from previous competitions. It exhibits 29 zodiac artworks by 15 artists.
产品设计单元一等奖《长城龙》(孙世前)
The Great Wall Dragon by Sun Shiqian--the First Prize in the Product Design Unit
三山五园设计单元一等奖
《二十四节气三山五园龙年海报》
(刘钊工作室)
The Poster for the Twenty-four Solar Terms, Three Mountains and Five Gardens in the Year of Dragon by Liu Zhao’s Studio that won the First Prize of the Three Mountains and Five Gardens Design Unit
中外著名艺术家的生肖艺术作品
The Chinese Zodiac artworks by famous Chinese and foreign artists
展览展出了当代著名艺术家陈文令的雕塑作品《长天秋月》、《幸福生活》,中央美术学院雕塑系教授申红飙的雕塑作品《龙行》、《虎》,著名旅美华裔雕塑家吴信坤的雕塑作品《团团圆圆》等。此外,来自墨西哥著名雕塑家塞巴斯蒂安的作品《Red Dragon》首次亮相中国。
The exhibited sculptures include the Long Sky and Autumn Moon and the Happy Life by the famous contemporary artist Chen Wenling, the Flying Dragon, and the Tiger by Shen Hongbiao, a professor of the Sculpture Department of the Central Academy of Fine Arts, and the Reunion by the famous Chinese sculptor Wu Xinkun in the United States. In addition, the Red Dragon, a work of the famous Mexican sculptor Sebastián, made its debut in China.
墨西哥著名雕塑家塞巴斯蒂安的作品
《Red Dragon》
The Red Dragon by the famous Mexican sculptor Sebastián
吉庆年年
2024全球吉庆生肖设计大赛
邀请展
-北海公园阐福寺站 -
Be Auspicious Every Year-2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition
The Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park
北海公园是世界上现存建园最早,保存最完整的皇家御苑,园内遍布中国龙元素。九龙壁为现存中国三大九龙壁中唯一的双面九龙壁;五龙亭如同巨龙,伸入水中。
The Beihai Park is the world's oldest and best-preserved royal garden, full of Chinese dragon elements. The Nine-Dragon Wall is the only double-sided Nine-Dragon Wall among the three existing Nine-Dragon Walls in China, and the Five-Dragon Pavilion is like a giant dragon stretching out into the water.
北海公园九龙壁
The Nine-Dragon Wall in Beihai Park
北海公园阐福寺
The Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park
此次巡展地点阐福寺位于北海北岸,五龙亭之北。展览除了展示全球吉庆生肖设计大赛(甲辰龙年)获奖作品72件外,还展出了韩美林等当代著名艺术家的雕塑、绘画作品35件,中央美院师生共同创作的龙年生肖版画120幅以及龙年生肖文创产品等。
The other leg of the expo is located on the northern side of the Beihai Lake, north of the Five-Dragon Pavilion. In addition to displaying the 72 award-winning works of the Global Zodiac Design Competition for the Year of Jiachen Dragon, the exhibition also exhibits 35 sculptures and paintings by famous contemporary artists such as Han Meilin, 120 prints concerning the Year of the Dragon jointly created by teachers and students of the Central Academy of Fine Arts, and cultural and creative products for the Year of the Dragon.
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展北海公园阐福寺巡展展厅
2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition at the Exhibition Hall of the Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park
Visitor information
吉庆年年
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展
海外中心文化空间站
展览地点
北京市海外文化交流中心文化空间
展览时间
1月18日-3月11日10:00-17:00
(16:30停止入场,每周一闭馆)
参观须知
(1)展览免费开放,观众可提前3日(含当日)扫码预约或现场预约登记。单日接待人数有限,约满即止。
(2)观众入场前需在前台出示预约信息。未成年人应在监护人陪同下预约参观。
(3)请观众文明观展,请勿触摸展品。
1. Be Auspicious Every Year-2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition
The Cultural Space of Beijing Overseas Cultural Exchange Center
Venue: The Cultural Space, Beijing Overseas Cultural Exchange Center
Exhibition time: 10:00-17:00, January 18-March 11 (last admission at 16:30, closed on Mondays)
Notes:
(1) The exhibition is free of charge, and visitors can scan the QR code to make an appointment or make an on-site reservation 3 days in advance including the visit day. The number of guests on a single day is limited and available on a first-come, first-served basis.
(2) Spectators are required to present their reservation information at the front desk before entering the venue. Minors should make an appointment to visit with a guardian.
(3) Please visit the exhibition in a civilized manner and do not touch the exhibits.
预约二维码
Scan the QR code for an appointment
吉庆年年
2024全球吉庆生肖设计大赛邀请展
北海公园阐福寺站
展览地点
北海公园阐福寺
展览时间
1月18日-3月11日 8:30开放
16:30停止进入,17:00关门
(每周一闭馆,节假日除外)
参观须知
(1)展览免费开放,入园观众需购买北海公园门票。
(2)请观众文明观展,遵守北海公园的管理规定。
2. Be Auspicious Every Year-2024 Global Zodiac Design Competition Invitational Exhibition
The Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park
Exhibition Venue: The Temple of Bliss Interpretation in Beihai Park
Exhibition time: January 18-March 11. Open at 8:30, last entry at 16:30, and close at 17:00 (closed on Mondays, except holidays)
Notes:
(1) The exhibition is free of charge, and visitors are required to purchase tickets for Beihai Park.
(2) Visitors are requested to visit the exhibition in a civilized manner and abide by the management regulations of Beihai Park.
全球吉庆生肖设计大赛是北京市文化和旅游局与中央美术学院联合推出的品牌项目,面向全球广泛征集生肖主题设计作品。大赛自2014年起已连续举办10届,累计收到平面设计、产品设计、多媒体及交互设计等各类设计作品3万余件,获奖作品共计480件。
The Global Zodiac Design Competition is a branded project jointly launched by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism and the Central Academy of Fine Arts. Since 2014, the competition has been held for 10 consecutive years and has received more than 30,000 design works such as graphic design, product design, multimedia, and interaction design. A total of 480 works have been awarded.
赶紧约上小伙伴一起开启
一场多彩的“寻龙”之旅吧!
Time waits for no one! Now you can start a dragon-exploring journey with your friends.